{"id":17,"date":"2020-06-02T10:39:14","date_gmt":"2020-06-02T10:39:14","guid":{"rendered":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/?page_id=17"},"modified":"2020-09-28T05:56:08","modified_gmt":"2020-09-28T05:56:08","slug":"ignac-kristijanovic","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/ignac-kristijanovic\/","title":{"rendered":"Ignac Kristijanovi\u0107"},"content":{"rendered":"<p><strong>Biografija<\/strong><\/p>\n<p>Ignac Kristijanovi\u0107 (Zagreb, 31. VII. 1796. \u2013 Zagreb, 16. V. 1884.) potekao je iz \u201epurgerske\u201c obrtni\u010dke obitelji. Izvorno prezime bilo mu je Kristian \u2013 njime je potpisivao svoje rane radove (1830.\u20131832), a kasnije ga pohrva\u0107uje u Kristijanovi\u0107. Otac, Juraj Kristian, bio je pekar i mlinar. Ku\u0107u i mlin imao je nedaleko od Krvavoga mosta, a nazivali su ga Deutschbeck \u201ebudu\u0107i da je tada samo jo\u0161 jedan pekar, Ivica Benak, u Zagrebu bio, koj se prostijim pekarstvom bavio\u201c. (Kukuljevi\u0107 1875: 56) Majka Margareta Pasilovi\u0107 bila je polusestra Toma\u0161a Miklou\u0161i\u0107a (Jastrebarsko, 24. 10. 1767. \u2013 Jastrebarsko, 7. 1.\u00a0 1833), poznatoga kajkavskoga knji\u017eevnika i pu\u010dkoga prosvjetitelja koji je uvelike\u00a0 utjecao na Ignaca. Kristijanovi\u0107 je u rodnome gradu zavr\u0161io gimnaziju i bogosloviju te je za sve\u0107enika zare\u0111en 1819. Prvo je kao kapelan slu\u017ebovao u u Radoboju, Krapini i Zagorskim Selima. Godine 1823. vratio se u Zagreb za kapelana u crkvi sv. Marka, a u razdoblju od 1831. do 1834. bio je duhovnik u zagreba\u010dkome sjemeni\u0161tu. 1834. upu\u0107en je za \u017eupnika u malo bilogorsko mjesto Kapelu gdje je proveo sedamnaest godina. 1851. postaje zagreba\u010dkim kanonikom, 1863. kanonik lektor, 1858. \u010dazmanski arhi\u0111akon, naslovni omi\u0161ki biskup 1870. Obna\u0161ao je i druge visoke du\u017enosti, primjerice vrhovnoga \u0161kolskoga nadzornika (1853.\u20131855.), cenzora, deklana, predsjednika \u017denidbenoga suda.<\/p>\n<p><strong>Odabrana bibliografija<\/strong><\/p>\n<p>1826. Na\u010din vu vseh \u017eivlenja doga\u0111ajih vsigdar zadovoljnomu biti. Vara\u017edin. Ivan Sangila.<\/p>\n<p>1830. Blagore\u010dja za vse celoga leta nedele, I i II. Zagreb. Franjo \u017dupan1832. Pomo\u010dnk betegaju\u010deh i vumiraju\u010deh. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1837. Grammatik der kroatischen Mundart. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1840. Anhang zur Grammatik der kroatischen Mundart. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1843. Ezopu\u0161eve basne. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1847. \u017ditek sveteh mladencov i devic. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1847. Kratki \u017eitek vseh sveteh apo\u0161tolov. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1849. Stoletni hovatski kalendar. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1859. \u017ditek sveteh mu\u010denikov. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>1871. \u017ditek sveteh mu\u010denikov. Zagreb. K. Albrecht.<\/p>\n<p>1834. \u2013 1850. Danica zagrebe\u010dka. Zagreb. Franjo \u017dupan.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\n<p><br><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Biografija Ignac Kristijanovi\u0107 (Zagreb, 31. VII. 1796. \u2013 Zagreb, 16. V. 1884.) potekao je iz \u201epurgerske\u201c obrtni\u010dke obitelji. Izvorno prezime bilo mu je Kristian \u2013 njime je potpisivao svoje rane radove (1830.\u20131832), a kasnije ga pohrva\u0107uje u Kristijanovi\u0107. Otac, Juraj Kristian, bio je pekar i mlinar. Ku\u0107u i mlin imao je nedaleko od Krvavoga mosta, &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/ignac-kristijanovic\/\" class=\"more-link\">Nastavi \u010ditati<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Ignac Kristijanovi\u0107&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"guten_post_layout_featured_media_urls":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"guten_post_layout_landscape_large":false,"guten_post_layout_portrait_large":false,"guten_post_layout_square_large":false,"guten_post_layout_landscape":false,"guten_post_layout_portrait":false,"guten_post_layout_square":false,"twentyseventeen-featured-image":false,"twentyseventeen-thumbnail-avatar":false},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17"}],"collection":[{"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":98,"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/17\/revisions\/98"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kristijanovic.jezik.hr\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}